인터넷에서 독일어 번역회사에 대한 멋진 인포 그래픽 20개

http://israelkuzf564.bearsfanteamshop.com/taegug-eo-beon-yeoghoesa-joh-eun-geos-eul-mandeulgiwihan-10gaji-kkultib

번역가가 기한당 정리하는 활자의 양은 모든 직업군을 통틀어 가장 많은 축에 들 것이다. 처음에는 낱단어의 사전적 의미만 이해하면 문장의 의미를 볼 수 있을 것입니다고 생각허나 얼마 지나지 않아 미묘한 어순 변화, 수동태, 이탤릭체, 반점·쌍점·쌍반점의 효과, 수사의문문, 말줄임표 등 온갖 장치에서 의도와 감정과 욕망을 읽어낼 수 있게 완료한다. 그런 장치를 간파하지 못한 채